Chaabi Habibi - Itinéraire d'une musique nomade


FR

CHAABI HABIBI est motivé par une réflexion sur la place des femmes dans le milieu artistique, et notamment dans celui de la danse et de la musique chaabi à travers la diaspora marocaine. Le projet célèbre à la fois toutes les musiciennes, ainsi que tous ceux et celles qui ont lutté pour la liberté d’expression et de la pratique artistique. Au-delà donc des aspects artistique et festif,


CHAABI HABIBI a pour objectif de soulever une réflexion sur la thématique du corps et des stéréotypes de genre liés à la pratique artistique. Conscients des stéréotypes de genre existant dans notre société et plus spécifiquement ceux que subissent des personnes issues de communautés culturelles plus traditionnelles, nous avons décidé d'axer le projet sur la musique populaire du Maroc, domaine où le corps de la femme est encore fort empreint de tabous, d'interdits, de projections diverses, de dominations, voire de violences.


Les 3 volets du projets nous permettront d’aborder cette thématique sous-jacente en mettant le focus sur le rôle essentiel que les femmes ont joué et continuent de jouer dans la transmission et la préservation de ce patrimoine.

Les partenaires collaboreront sur ces 3 volets et contribueront chacun en fonction des missions de leur structure. Celles-ci ont également été sollicitées étant donné le lien étroit qu’elles ont développé depuis de nombreuses années avec les communautés d’origine marocaine vivant sur leurs territoires.

NL

Gewijd aan het chaabi muzikale erfgoed (letterlijk 'populair'), en meer precies aan de beoefening van deze kunst door vrouwen uit de Marokkaanse diaspora, stort Chaabi Habibi zich in het hart van deze orale traditie om te getuigen van de overdracht ervan door studie, artistieke creatie en culturele evenementen.

Volet 1

Le mystère des Voix Chaabi 

FR

Cette recherche est essentielle et constitue la base du projet. En effet, il est essentiel de faire l'inventaire des traditions musicales encore vivantes et d'attirer l'attention sur leur préservation par des groupes de femmes, qui opèrent exclusivement dans la sphère privée.

Cette recherche n'a jamais été menée auparavant et se fera en étroite collaboration avec les femmes elles-mêmes et la musicologue Hélène Sechehaye.


Avec la musicologue, nous avons défini une méthodologie qu'elle a déjà appliquée lors d'une précédente étude sur la musique gnawa à Bruxelles.Un projet de recherche sur les traditions vocales et les chants populaires du Maroc tels qu'ils sont transmis et perpétués au sein la diaspora marocaine. L'étude permettra de les identifier et de mettre en évidence leurs différents aspects. Ce matériel sera ensuite diffusé à travers des conférences musicales, des ateliers et une Chaabi Academy et archivé à travers des enregistrements et la création de fichiers.


NL

Dit onderzoek is essentieel en vormt de basis van het project. Het is inderdaad essentieel om een inventaris op te maken van de muzikale tradities die nog steeds leven en om de aandacht te vestigen op het behoud ervan door groepen vrouwen, dewelke uitsluitend in de privésfeer opereren. Dit onderzoek is nog nooit eerder uitgevoerd en zal gebeuren in nauwe samenwerking met zowel de vrouwen zelf als met musicologe Hélène Sechehaye. We hebben met de musicologe een methodologie gedefinieerd die ze al heeft toegepast tijdens een eerdere studie over gnawa-muziek in Brussel.

NL

Het project zal de vorm aannemen van een muzikale creatie die is ontstaan uit ontmoetingen die worden geleid door het artistieke team in voortdurende uitwisseling met deze groepen vrouwen. Deze creatieve ruimte wordt een soort vocaal en muzikaal laboratorium waar ze samen een uniek ontmoetingsproject kunnen ontwikkelen met een benadering die zowel traditioneel als modern is voor dit repertoire. Het zal een gelegenheid zijn om deze groepen vrouwen voor het eerst samen te brengen in de openbare ruimte (ze zijn over het algemeen gedegradeerd tot de privésfeer en onbekend bij het grote publiek) en om hen uit te nodigen hun muzikale traditie te verkennen door middel van een benadering en moderne geluiden. Dit orkest zal in binnen- en buitenland op de planken moeten staan.

Volet 2​

Orchestre B'net Chaabi

FR

Le projet prendra la forme d’une création musicale développée à partir des rencontres menées par l’équipe artistique dans un échange constant avec ces groupes de femmes. Cet espace de création sera une sorte de laboratoire vocal et musical où ils pourront ensemble élaborer un projet inédit de rencontre avec une approche à la fois traditionnelle et moderne de ces répertoires. Les femmes seront invitées à explorer leur tradition musicale à travers une approche et des sonorités modernes. Par ailleurs, reléguées depuis trop longtemps à la sphère privée et méconnues du grand public, ces femmes seront réunies pour la première fois dans l’espace public. Il est en effet pour nous primordial de les mettre au-devant de la scène et leur donner l’opportunité d’une ouverture sur le monde.

Volet 3

Chaabi Habibi Events

FR

En collaboration avec les partenaires, nous organiserons des événements culturels tout au long de la période sous le nom de Chaabi Habibi, « pour l’amour du Chaabi ». Il est en effet important de prévoir dès le départ des présentations publiques ponctuelles où ce patrimoine sera mis à l’honneur. Ces événements vont suivre l’évolution du projet et seront des occasions d’offrir une programmation variée abordant tous les aspects du projet : la pratique vocale, la musique, le rythme et le contenu textuel, la danse, la ritualisation. Ces événements seront des occasions d’attirer un public qui a peut-être moins accès à la culture étant donné le contenu culturel qui les concerne plus directement et à travers lequel ils se sentiront valorisés.


NL

In samenwerking met de partners zullen we gedurende de hele periode culturele evenementen organiseren onder de naam Chaabi Habibi, "ter wille van Chaabi". Het is inderdaad belangrijk om vanaf het begin ad hoc openbare presentaties te plannen waar dit erfgoed zal worden geëerd. Deze evenementen zullen de evolutie van het project

volgen en zullen de gelegenheid zijn om een gevarieerd programma aan te bieden dat alle aspecten van het project behandelt: vocale oefening, muziek, ritme en tekstuele inhoud,

dans, ritualisering. Deze evenementen zullen een gelegenheid zijn om een publiek aan te trekken dat wellicht minder toegang heeft tot cultuur, gezien de culturele inhoud die hen directer aangaat en waardoor zij zich gewaardeerd zullen voelen.

A VENIR 

Concerts, ateliers, prestations..

CHAABI HABIBI SE DÉVELOPPE AUSSI À TRAVERS :

Shikhats & B'net Chaabi

Sultanats & B'net Chaabi

Fatmas de Belgica